gidb-data/Italian/artifacts/oceanhuedclam.json

39 lines
7.4 KiB
JSON
Raw Normal View History

2023-11-12 00:15:41 +03:00
{
"name": "Mollusco oceanico",
"rarity": [
"4",
"5"
],
"2pc": "Bonus di guarigione +15%.",
"4pc": "#Quando il personaggio equipaggiato con questo set di manufatti guarisce un personaggio del gruppo, una Schiuma marina appare per 3{NON_BREAK_SPACE}s, accumulando la quantità di PS ripristinata dalla guarigione (inclusa quella in eccesso). Al termine dell'effetto, la Schiuma marina esplode, infliggendo DAN agli avversari vicini pari a un 90% della guarigione accumulata. (Questi DAN si calcolano analogamente alle reazioni quali Electrocarica e Superconduzione, ma non vengono influenzati da maestria elementale, livelli personaggio o bonus DAN delle reazioni). Si può generare una sola Schiuma marina ogni 3,5{NON_BREAK_SPACE}s. Ogni Schiuma marina può accumulare fino a 30.000 PS (inclusa la guarigione in eccesso). Può esserci solo una Schiuma marina attiva alla volta. L'effetto è attivabile anche se il personaggio che sta usando il set di manufatti non è sul campo.",
"flower": {
"name": "Fiore del mare",
"relictype": "Fiore della vita",
"description": "Un fiore delicato che ha assunto le molteplici tonalità del mare, e che brilla magnificamente sotto la luce argentea della luna.",
"story": "Un delicato fiore dell'oceano il cui nucleo è decorato da candide perle.\nI canti dell'Isola di Watatsumi dicono che questi fiori sbocciano negli abissi illuminati dalla luce delle perle.\nPoiché sono permeati dalle pene d'amore delle figlie del mare e dalla debole luce della luna, sprigionano un bagliore perlaceo.\n\nQuando ogni conflitto sarà cessato, le bestie del mare non piangeranno più al pensiero dei loro compagni solitari;\ne quando la luce della luna illuminerà Touzan, l'adorabile divinità sorgerà e canterà:\n\"Venite, figlie del mare. Venite a vedere, o popolo amato: stanotte la luna è alta nel cielo.\nAnche se Touzan cadrà stanotte, i tuoni e la tempesta mai riusciranno a nascondere la perlacea gloria della luna...\"\n\nL'ancella solitaria canterà e danzerà su onde argentee come la luna.\nGli abitanti degli abissi dimenticheranno il dolore della perdita, e anche i delicati fiori recupereranno i loro colori accesi."
},
"plume": {
"name": "Piuma del Palazzo degli abissi",
"relictype": "Piuma della morte",
"description": "Una piuma dalle tonalità del corallo. Si dice che provenga da un abito cerimoniale di una sacerdotessa.",
"story": "Nel periodo in cui molti clan videro la luce del giorno per la prima volta, l'Omikami scelse le sacerdotesse tra il popolo del mare.\nSecondo i canti che narrano la storia dell'isola, la prima Sacerdotessa divina fu una delle figlie del mare che raccoglieva perle.\n\nCamminava tra i bambini che, a causa dei loro futili litigi, avevano dimenticato il proprio futuro;\ne tra gli anziani che, a causa di quella spietata tragedia, avevano dimenticato la bellezza della vita.\nLa Sacerdotessa divina consolava il popolo intonando soavi canzoni e proferendo parole gentili.\nCosì, nonostante il periodo turbolento, per la prima volta la gente di Watatsumi seppe cos'era la speranza.\n\nSi dice che questa piuma nata dal mare appartenesse alla veste cerimoniale della Sacerdotessa divina.\nFu strappata per errore dalla tenera mano di un bambino e venne conservata da una persona scontrosa.\n\nIn seguito, quando l'eroe coraggioso e la sacerdotessa compirono il loro irrevocabile sacrificio,\nl'abito cerimoniale della Sacerdotessa divina non fu dimenticato, ma tramandato fino ai giorni nostri."
},
"sands": {
"name": "Ciprea dell'addio",
"relictype": "Sabbie del tempo",
"description": "Una conchiglia perfetta che proviene dalle profondità marine.",
"story": "Negli abissi silenziosi e fluorescenti dell'oceano, il tempo sembra passare in maniera oltremodo lenta.\nPersino le brillanti conchiglie potrebbero dimenticare tutto col passare degli anni.\n\nUn tempo il popolo di Watatsumi uscì dalle tenebre e disse addio ai lunghi sogni delle profondità.\nFuggirono dall'indiscreto sguardo degli Eredi dei draghi nascosti nel buio, e risalirono le luminose scale di corallo fino a raggiungere il regno baciato dal sole.\nSi dice che a quel tempo gli abitanti dell'oceano presero una conchiglia come ricordo del proprio clan.\nE chi perse la propria conchiglia fu accolto in una nuova famiglia.\n\nNella lingua antica, queste candide conchiglie divennero famose col nome di \"Pacchetti del ricongiungimento\".\nDue gruppi si uniranno e non potranno mai più essere divisi da una forza esterna, sebbene tale unione non possa essere eterna.\nDi conseguenza, tali conchiglie furono l'addio a una vita passata sotto le onde e l'inizio di una nuova vita sotto la luce del sole."
},
"goblet": {
"name": "Inro di perle",
"relictype": "Calice eonotemo",
"description": "La luminosità delle perle offerte dalle sacerdotesse dell'Isola di Watatsumi è eterna e non si affievolisce mai.",
"story": "Per il popolo del mare, le chiare perle un tempo apprezzate dalla divinità di Watatsumi sono un tesoro inestimabile.\nSolo la Sacerdotessa divina poteva intonare il grande canto dedicato a esse.\n\nSecondo la leggenda, i molluschi color arcobaleno produssero queste gemme perfette come segno di gratitudine verso la dolcezza di Watatsumi.\nTempo dopo, fu anche detto che la stirpe della Sacerdotessa divina aveva avuto origine da queste perle.\nDopo essere uscite dalla loro soffice e brillante culla, lei e le sorelle che danzavano col mare e la luna erano le predilette,\nin quanto l'Omikami, nella sua gioia e nel suo amore, aveva donato loro delle gemme bellissime che esaudivano il loro desiderio di inseguire la luce del giorno.\n\nTra le mani di coloro in cui scorre il sangue di Watatsumi, queste perle sembrano splendere più del normale.\nForse non è altro che un antico racconto, la cui veridicità è ormai impossibile da verificare.\nMa si dice che, nel momento della sconfitta, la Sacerdotessa divina e le gemelle si scambiarono i vestiti e si nascosero in mezzo alle onde infinite.\nSoltanto questa perla splendente si perse nell'increspante confusione, facendo ritorno agli abissi silenziosi e solitari."
},
"circlet": {
"name": "Corona di Watatsumi",
"relictype": "Corona della ragione",
"description": "Un'antica corona intricata che un tempo fu indossata da un membro dimenticato del clero. Oggi questa reliquia è conservata con grande cura dalla gente di Watatsumi.",
"story": "Un tempo, l'Omikami scelse i membri del clero tra la gente di Watatsumi, donando personalmente a ciascuno di loro queste corone come simbolo.\nMa quando terminò l'era del martirio, e con essa il vecchio sacerdozio, queste bellissime corone furono sigillate.\n\nSecondo i canti del popolo del mare, tali corone fatte di perle e coralli non si sporcheranno mai\ne chiunque abbia la fortuna di riceverne una verrà incoronato re dall'Omikami stesso.\nIl valoroso vassallo noto come Touzannou e le gemelle che nuotavano liberamente tra le onde\nerano sotto la protezione e la grazia dell'Omikami, e furono immortalati nei canti degli abitanti dell'isola.\nSi dice che, un tempo, tali regnanti furono gli aiutanti della divinità, e insegnarono al popolo del mare come allevare, pescare e cacciare sulla propria isola.\nMa quando arrivò la predestinata era del martirio, una divinità cadde.\n\nQueste complesse e incantevoli corone, che contengono speranze e ricordi riaffiorati dagli abissi dell'oceano,\npermeati da una storia e da una cultura ormai andate perdute, sono finite nell'oblio insieme ai loro proprietari."
}
}