gidb-data/Russian/artifacts/wandererstroupe.json

39 lines
7.2 KiB
JSON
Raw Normal View History

2023-11-12 00:15:41 +03:00
{
"name": "Странствующий ансамбль",
"rarity": [
"4",
"5"
],
"2pc": "Увеличивает мастерство стихий на 80 ед.",
"4pc": "Увеличивает урон заряженной атаки на 35%, если персонаж использует катализатор или стрелковое оружие.",
"flower": {
"name": "Рассвет ансамбля",
"relictype": "Цветок жизни",
"description": "Эмблема в форме маленького цветка. Прислушавшись, можно расслышать звуки пения и флейты.",
"story": "Крохотный значок в форме цветка. Кажется, будто из него играет музыка.\n\nЖила-была в бродячем ансамбле доблестная мечница,\nпрекрасная, как заря на морских волнах, и изящная, как возвещающий рассвет жаворонок.\nВзмахи её острого меча становились уносимой ветром песней.\n\nКогда она пела и танцевала, то словно уходили хмурые тучи и солнце согревало землю.\nНо пришёл конец, без её музыки опустела сцена, и потеряла краски жизнь.\n\nМузыкой и мечом она могла легко очаровать слушателя, равно как и отнять его жизнь.\nТакая манера исполненья была ансамблю под стать, ведь публика попадалась разная.\nИ если в зале собирались злодеи, музыка выходила далеко за пределы сцены."
},
"plume": {
"name": "Оперение стрелы барда",
"relictype": "Перо смерти",
"description": "Лазурное оперение, не потерявшее свой цвет с течением времени. От него исходит звук текущей воды.",
"story": "Оперение стрелы тёмно-синего цвета, пережившее жестокое испытание временем.\nТрепещущий на ветру кончик пера издаёт мелодичные звуки.\n\nЛирист странствующего ансамбля мастерски стрелял из лука.\nГоворили, что своей игрой он одурманивал птиц, а затем сбивал их стрелами.\nИграл он, опустив глаза, чтобы не смотреть на небо.\n«Каков спесивец!» - возмущались одни. Другие же замечали: «Этот охотник поистине милосерден».\n\nПерья его несчастных жертв украшали стрелы,\nа звонкая мелодия лиры превращалась в скорбную песнь."
},
"sands": {
"name": "Окончание концерта",
"relictype": "Пески времени",
"description": "Песочные часы, отмеряющие время концерта. Когда-то они издавали аккуратный звон, но концерт уже давно закончился.",
"story": "Песочные часы ансамбля, которые также служат лирой.\nС ходом времени издаваемая ими музыка всё больше наполняется печалью.\n\nИгрой на этой лире завершалось каждое выступление ансамбля.\nПоследние аккорды словно скорбели об уходящей музыке.\nЗастывал в воздухе их тихий звон, и ансамбль выходил на поклон.\n\nНо всё хорошее рано или поздно кончается, и ансамбль исключением не стал.\nКаждый из музыкантов встретил свою судьбу, а инструменты поглотил песок.\nПоследними звуками сего славного ансамбля стал шорох текущего в часах песка, и когда последние песчинки упали, лира умолкла навсегда."
},
"goblet": {
"name": "Фляжка странника",
"relictype": "Кубок пространства",
"description": "Древняя фляжка необычной формы. Во время разлива воды издаёт чудесную мелодию благодаря встроенным в носик чайника струнам арфы.",
"story": "Причудливой формы чайник, из которого вместе с водой льётся удивительная мелодия.\nЕго хозяина, члена странствующего ансамбля, музыка не покидала даже во время чаепития.\n\nВ одном старом предании говорится об ансамбле, который бродил по свету.\nВместо флейт у них были мечи, а луки заменяли им лиры. Выступали они не только для друзей, но и для врагов.\nОни прошли жаркие пустыни и добрались до тлеющих берегов Пепельного моря.\n\nТрепещущая мелодия лиры, доносившаяся из чайника, напоминала им:\n«С бескрайней мелодией мы идём в унисон.\nТам, где звучит музыка, будем и мы»."
},
"circlet": {
"name": "Цилиндр дирижёра",
"relictype": "Корона разума",
"description": "Поношенная шляпа, сохранившая свой блеск. Внутри неё до сих пор резонирует древняя мелодия.",
"story": "Прекрасная шляпа, пронёсшая своё великолепие через века.\nЕсли к ней хорошенько прислушаться, то можно услышать, как переливается древняя мелодия.\n\nМного веков назад бродил по белу свету один ансамбль.\nНот у них никаких не было. Чего они видели, о том и играли, а что слышали, о том и пели.\nСо временем музыканты поняли, как этот мир огромен.\n\n«Ого, в мире, оказывается, так много всего, о чём можно спеть!»\n\nТогда они вместо нот взяли слова, и написали о своём путешествии книгу.\nКнигу эту, «Песнь странника», дирижёр ансамбля не выпускал из рук даже после своей смерти."
}
}